Earlier this year, I played Emily Short‘s new game, Counterfeit Monkey, and I’m pleased to say that it’s one of the best pieces of interactive fiction I’ve played in years. I’d highly recommend that you give it a go.
What makes Counterfeit Monkey so great? Well, as you’d expect from an Emily Short game (think Bee, which I reviewed last year, Galatea, and Glass), it paints an engaging and compelling world which feels “bigger” than the fragments of it that you’re seeing: a real living environment in which you’re just another part of the story. The island of Anglophone Atlantis and the characters in it feel very real, and it’s easy to empathise with what’s going on (and the flexibility you have in your actions helps you to engage with what you’re doing). But that’s not what’s most-special about it.
What’s most-special about this remarkable game is the primary puzzle mechanic, and how expertly (not to mention seamlessly and completely) it’s been incorporated into the play experience. Over the course of the game, you’ll find yourself equipped with a number of remarkable tools that change the nature of game objects by adding, removing, changing, re-arranging or restoring their letters, or combining their names with the names of other objects: sort of a “Scrabble® set for real life”.
You start the game in possession of a full-alphabet letter-remover, which lets you remove a particular letter from any word – so you can, for example, change a pine into a pin by “e-removing” it, or you can change a caper into a cape by “r-removing” it (you could go on and “c-remove” it into an ape if only your starting toolset hadn’t been factory-limited to prevent the creation of animate objects).
This mechanic, coupled with a doubtless monumental amount of effort on Emily’s part, makes Counterfeit Monkey have perhaps the largest collection of potential carryable objects of any interactive fiction game ever written. Towards the end of the game, when your toolset is larger, there feels like an infinite number of possible linguistic permutations for your copious inventory… and repeatedly, I found that no matter what I thought of, the author had thought of it first and written a full and complete description of the result (and yes, I did try running almost everything I’d picked up, and several things I’d created, through the almost-useless “Ümlaut Punch”, once I’d found it).
I can’t say too much more without spoiling one of the best pieces of interactive fiction I’ve ever played. If you’ve never played a text-based adventure before, and want a gentler introduction, you might like to go try something more conventional (but still great) like Photopia (very short, very gentle: my review) or Blue Lacuna (massive, reasonably gentle: my review) first. But if you’re ready for the awesome that is Counterfeit Monkey, then here’s what you need to do:
How to play Counterfeit Monkey
-
Install a Glulx interpreter.
I recommend Gargoyle, which provides beautiful font rendering and supports loads of formats. Note that Gargoyle’s UNDO command will not work in Counterfeit Monkey, for technical reasons (but this shouldn’t matter much so long as you SAVE at regular intervals).
Download for Windows, for Mac, or for other systems.
-
Download Counterfeit Monkey
Get Counterfeit Monkey‘s “story file” and open it using your Glulx interpreter (e.g. Gargoyle).
Download it here.
(alternatively, you can use experimental technology to play the game in your web browser: it’ll take a long time to load, though, and you’ll be missing some of the fun optional features, so I wouldn’t recommend it over the “proper” approach above)
Sounds a bit like Infocom’s rather offbeat “Nord and Bert Get It Together”. A game which you got through using a knowledge of puns, clichés, turns of phrase and so on. Also well worth digging out. Not sure if it’s abandonware or not though.
Apologies – just did a Google to check the title: “Nord and Bert Couldn’t Make Head or Tail of It”
That’s a fascinating-sounding game: there’s more information about it on its Wikipedia article. An “abandonware” copy can be found on MyAbandonware.com, so I’ll try to give it a go sometime.
Nord & Bert Couldn’t Make Head Or Tail Of It is the first instance of a small tradition of wordplay IF: see http://ifdb.tads.org/search?searchfor=tag:wordplay for some other examples. But, as already mentioned, the most direct influence on Monkey is the T-remover from Leather Goddesses of Phobos; Emily was re-implementing it as an example for the I7 manual, and the example… kind of grew.
I remember the tee-remover from Leather Godesses of Phobs by Steve Meretzky. I’ll try soon Counterfeit Monkey, Emily sure made an excellent job with a big effort.
I think you can change the configuration file for Gargoyle so that it will support UNDO — change “git” to “glulxe” or possibly vice versa — but I haven’t done this myself so if you want to try it you might get instructions from someone who really knows.
If you don’t have UNDO enabled, you should save a lot. If you do, it’s probably not necessary.