Happy Polyamory Day y’all. (Plus max props to Petra without whom I’d have forgotten about it,
like most years.)
Closest thing I did to celebrating it was going out to the pub last night for beer and food with my metamour, while our partner-in-common took our kids to see a film. Polyfam life isn’t
always glamorous; but it is full of love.
The younger child and I were talking about maths on the school run this morning, and today’s topic was geometry. I was pleased to discover that he’s already got a reasonable
comprehension of the Pythagorean Theorem1:
I was telling him that I was about his age when I first came across it, but in my case I first had a practical, rather than theoretical, impetus to learn it.
It was the 1980s, and I was teaching myself Dr. Logo, Digital Research‘s implementation of the Logo programming language (possibly from this book). One day, I was writing a program to draw an indoor scene, including a window
through which a mountain would be visible. My aim was to produce something like this:
My window was 300 “steps”2
tall by 200 steps wide and bisected in both directions when I came to make my first attempt at the mountain.
And so, naively, starting from the lower-left, I thought I’d need some code like this:
RIGHT 45
FORWARD 100
RIGHT 90
FORWARD 100
But what I ended up with was this:
Hypotenuse? More like need-another-try-potenuse.
I instantly realised my mistake: of course the sides of the mountain would need to be longer so that the peak would reach the mid-point of the window and the far side
would hit its far corner. But how much longer ought it to be.
I intuited that the number I’d be looking for must be greater than 100 but less than 250: these were, logically, the bounds I was working within. 100 would be correct if my
line were horizontal (a “flat” mountain?), and 250 was long enough to go the “long way” to the centrepoint of the window (100 along, and 150 up). So I took a guess at 150 and… it was
pretty close… but still wrong:
I remember being confused and frustrated that the result was so close but still wrong. The reason, of course, is that the relationship between the lengths of the sides of a triangle
don’t scale in a 1:1 way, but this was the first time I found myself having to think about why.
So I found my mother and asked her what I was doing wrong. I’m sure it must have delighted her to dust-off some rarely-accessed knowledge from her own school years and teach me about
Pythagoras’!
The correct answer, of course, is given by:
I so rarely get to use MathML that I had to look up the syntax.
The answer, therefore, is… 141.421 (to three decimal places). So I rounded to 141 and my diagram worked!3
What made this maths lesson from my mother so memorable was that it fed a tangible goal. I had something I wanted to achieve, and I learned the maths that I
needed to get there. And now it’s impermeably etched onto my brain.
I learned the quadratic equation formula and how to perform algebraic integration by rote, and I guarantee that it’s less well-established in my long-term memory than, say, the sine and
cosine rules or how to solve a simultaneous equation because I’ve more-often needed to do those things outside of the classroom!
So I guess the lesson is that I should be trying to keep an eye out for practical applications of maths that I can share with my kids. Real problems that are interesting to solve, to
help build the memorable grounding that latter supports the more-challenging and intangible abstract maths that they may wish to pursue later.
Both kids are sharp young mathematicians, and the younger one seems especially to enjoy it, so feeding that passion feels well-worthwhile. Perhaps I should show them TRRTL.COM so they can try their hand at Logo!
2 Just one way that Logo is/was a cute programming language was its use of “steps” – as
in, turtle-steps – to measure distances. You might approximate them as pixels, but a “step” has meaning even for lines that don’t map linearly to pixels because they’re at wonky
angles, for example.
3 I’d later become unstuck by rounding, while trying to make a more-complex diagram with a
zig-zag pattern running along a ribbon: a small rounding error became compounded over a long time and lead to me being a couple of pixels off where I intended. But that’s another
story.
The elder of our two cars is starting to exhibit a few minor, but annoying, technical faults. Like: sometimes the Bluetooth connection to your phone will break and instead of music, you
just get a non-stop high-pitched screaming sound which you can suppress by turning off the entertainment system… but can’t fix without completely rebooting the entire car.
There’ve been other “this car is getting a bit older” technical faults too. One of his tyre pressure sensors broke the other month and caused a cascade of unrelated errors that
disabled the traction control, ABS, auto-handbrake, parking sensors, and reversing camera… but replacing the pressure sensor fixed everything. Cars are weird, and that’s coming from
somebody working in an industry that fully embraces knock-on regression bugs as a fact of life.
The “wouldn’t you rather listen to screaming” problem occurred this morning. At the time, I was driving the kids to an activity camp, and because they’d been quite enjoying singing
along to a bangin’ playlist I’d set up, they pivoted into their next-most-favourite car journey activity of trying to snipe at one another1.
So I needed a distraction. I asked:
We’ve talked about homonyms and homophones before, haven’t we? I wonder: can anybody think of a pair of words that are homonyms that are nothomophones? So: two words that are spelled the same, but mean different things and sound different when you say
them?
This was sufficiently distracting that it not only kept the kids from fighting for the entire remainder of the journey, but it also distracted me enough that
I missed the penultimate turning of our journey and had to double-back2
…in English
With a little prompting and hints, each of the kids came up with one pair each, both of which exploit the pronunciation ambiguity of English’s “ea” phoneme:
Lead, as in:
/lɛd/ The pipes are made of lead.
/liːd/ Take the dog by her lead.
Read, as in:
/ɹɛd/ I read a great book last month.
/ɹiːd/ I will read it after you finish.
These are heterophonic homonyms: words that sound different and mean different things, but are spelled the same way. The kids and I only came up with the two on our car
journey, but I found many more later in the day. Especially, as you might see from the phonetic patterns in this list, once I started thinking about which other sounds are ambiguous
when written:
Tear (/tɛr/ | /tɪr/): she tears off some paper to wipe her tears away.
Wind(/waɪnd/ |/wɪnd/): don’t forget to wind your watch before you wind your horn.
Live (/laɪv/ | /lɪv/): I’d like to see that band live if only I could live near where they play.
Bass (/beɪs/ | /bæs/): I play my bass for the bass in the lake.
Bow (/baʊ/ | /boʊ/): take a bow before you notch an arrow into your bow.
Sow (/saʊ/ | /soʊ/): the pig and sow ate the seeds as fast as I could sow them.
Does (/dʌz/ | /doʊz/): does she know about the bucks and does in the forest?
(If you’ve got more of these, I’d love to hear read them!)
…in other Languages?
I’m interested in whether heterophonic homonyms are common in any other languages than English? English has a profound advantage for this kind of wordplay3, because it has weakly phonetics (its orthography is irregular: things
aren’t often spelled like they’re said) and because it has diverse linguistic roots (bits of Latin, bits of Greek, some Romance languages, some Germanic languages, and a smattering of
Celtic and Nordic languages).
With a little exploration I was able to find only two examples in other languages, but I’d love to find more if you know of any. Here are the two I know of already:
In French I found couvent, which works only thanks to a very old-fashioned word:
/ku.vɑ̃/ means convent, as in – where you keep your nuns, and
/ku.və/ means sit on, but specifically in the manner that a bird does on its egg, although apparently this usage is considered archaic and the word
couver is now preferred.
In Portugese I cound pelo, which works only because modern dialects of Portugese have simplified or removed the diacritics that used to differentiate the
spellings of some words:
/ˈpe.lu/ means hair, like that which grows on your head, and
/ˈpɛ.lu/ means to peel, as you would with an orange.
If you speak more or different languages than me and can find others for me to add to my collection of words that are spelled the same but that are pronounced differently,
I’d love to hear them.
Special Bonus Internet Points for anybody who can find such a word that can reasonably be translated into another language as a word which also exhibits the same
phenomenon. A pun that can only be fully understood and enjoyed by bilingual speakers would be an especially exciting thing to behold!
Footnotes
1 I guess close siblings are just gonna go through phases where they fight a lot, right?
But if you’d like to reassure me that for most it’s just a phase and it’ll pass, that’d be nice.
2 In my defence, I was navigating from memory because my satnav was on my phone and it was
still trying to talk over Bluetooth to the car… which was turning all of its directions into a high-pitched scream.
3 If by “advantage” you mean “is incredibly difficult for non-native speakers to ever
learn fluently”.
I don’t want to withdraw any of our children from sec [sic] education lessons.
However they’re spelled, they’re a great idea, and I’m grateful to live in a part of the world where their existence isn’t the target of religious politics.
But if I can withdraw consent to receiving emails about sex education in Comic Sans then that’d be great, thanks. 😅
Y’all seemed to enjoy the “overworld” map I shared the other day, so here’s another “feelie” from my kids’ ongoing D&D campaign.
The party has just arranged for passage aboard a pioneering (and experimental) Elvish airship. Here’s a deck plan (only needs a “you are here” dot!) to help them get their bearings.
In preparation for Family D&D Night (and with thanks to my earlier guide to splicing maps together!), I’ve finally completed an
expanded “overworld” map for our game world. So far, the kids have mostly hung around on the North coast of the Central Sea, but they’re picked up a hook that may take them all the way
across to the other side… and beyond?
Banana for scale.
(If your GMing for kids, you probably already know this, but “feelies” go a long way. All the maps. All the scrolls. Maybe even some props. Go all in. They love it.)
Brought the kids up Knipe Scar with limited and challenging art materials (huge sheets of paper and thick marker pens) for a lesson in drawing what a landscape makes you feel, rather
than focusing on what you can actually see.