How To Make Money, You Hobo – A Cautionary Tale

Last night I had a particularly vivid and unusual dream:

JTA and I were homeless and living on the streets of some foreign city (it was somewhat reminiscent of London, but most folks spoke French, so I guess it wasn’t); jobless, hungry, and generally sleeping in the central railway station, except when the police or station staff moved us on.

In order to make some money – and as much to give us something to do with our time and to keep our spirits up – we decided to put together a piece of musical street theatre. For some reason I was carrying a concertina (Claire‘s?) and was quite able to play it, and JTA had a reasonable singing voice, so we began to put together a cautionary tale that we would perform, telling the story of JTA’s life and how he got into the unfortunate position that we were now in.

In our story, JTA was bullied into going out and getting a job by his mother and sister in order to bring money into the family house, but he is lazy and he cannot hold down a job. Looking for a quick (and easy) solution, he turns to crime, and, after he accidentally murders a man he intended to rob, he flees the country to escape arrest.

Later, we went back and made some artistic adjustments to the story, in order to hammer some extra morals home – our adaptations included JTA’s introduction to a life of crime being through a shady character who accosted him on his way back from his first stable job (a cleaner at a zoo), and tempting him with “easier work,” and a change to the story of his family to make them seem less demanding and more tolerant (making his inability to support them comeacross as more shocking).

Through a variety of makeshift costume changes, I would play a number of secondary parts  – JTA’s mother (who didn’t look anything like his mother actually does, and even less so when played by me), an employer, the shady character – and narrate his downfall, while JTA would play himself: initially a cheery but lazy “country bumpkin” character who feels wronged by his bad luck and eventually comes to resent the world around him.

At the point I woke up, we were still tweaking songs and hadn’t actually performed it. But it had cheered us up no end.

There was a particular song I’ve been trying to remember a line from all morning. Early on, after JTA has “lost yet another job” and is walking home, we had a line that made a clever pun on English pronounciation of the French word emploi (employment) -much of the play was done bilingually – but all I can remember is the time signature of the song and the general theme. I remember that when I woke up, I knew what it was and thought “Wow; that’s brilliant – when I blog about this dream, I must include that!” But by the time I got to a computer I’d forgotten it. Ah well.

Most Annoying Habit In The World Ever

Statto‘s not the only one to get pissed off at some of the ways people abuse and misuse their language. I’m not perfect myself (contrary to my bedpartners’ claims), but there’s one form of linguistic butchery that really gets my goat.

The thing that really gets to me is the persistent and habitual misuse by some people of the word literally… to describe something which is not literally the case and is, in some cases, even a metaphor – quite the opposite of a literal. What these people mean to say, of course, is probably really (which has a double meaning – being real, which is virtually the same as literally – and as a term of exaggeration). Occasionally they mean particularly, in order to differentiate between other metaphor-inducing events. But usually, their needs would be serviced with a simple exclamation mark. Now it’s not to say that I haven’t made this mistake – I have – but somehow other people’s mental self-torture over their mistake never seems to atone for their sin.

Now comes a new torment, fresh from the habits of a co-worker of mine. He shall remain nameless, but how he infuriates me shall be known to all – having finally learnt what the word literally literally means (see what I did there?), he’s instead substituted it in his sentences with physically.

Sometimes, this would be okay – after all, sometimes he’s talking about things which are physical events and trying to exaggerate them. But he and I work together as software engineers, and so we spend a lot of time talking about virtual concepts such as variables and program code. Have you any idea how annoying it is to be stuck into a debugging session and be interrupted by a guy saying “I know I can use dot-clone, but can I physically copy an object structure in memory?”

It literally makes my blood boil.

April Fools Day

April Fools Day has always been an oppertunity for me to get back at the ineffective dickheads that are the management of Penbryn Hall at the University of Wales, Aberystwyth. This year was no exception. Building upon the success of my last big prank, Penbryn-Hall.co.uk, a spoof ‘official’ site which almost got me expelled from the hall, this year I worked with Kit, Bryn and Claire in order to cause yet more chaos.

We had a plan in mind already, but when Penbryn sent out the following message on the internal e-mail system, we couldn’t help but pounce on an oppertunity:

From: Eiryls Evans <eee@aber.ac.uk>
Date: 28/03/2003 13:46
To: hall-penb-4@aber.ac.uk
Subject: Re: Maintenance Checks

Dear Student

On Tuesday 1st and Wednesday 2nd April, Mark and I will be doing a maintenance inspection in student rooms.

This will involve checking for repairs and lights which are not working.
We will be starting in Block 1 at 10.30 am

If you have any problems e.g. desk lamp not working and would like a new bulb, please call at Reception.

Margaret Woodliff
Deputy Manager

A few things immediatley stand out in this e-mail. One is that the name at the bottom is not the same name as the person it appears to come from. A second is that it is not provided in Welsh, and is therefore in contravention of the University’s billingual policy…

…the third, and stupidest of the lot, is that they arranged to do room inspections on the first of April.

So, we thought… all we have to do is spread some more convincing (not difficult, considering) counter-publicity, stating that this e-mail was actually a student prank, and that there will not be any room inspections after all. We could even go so far as to state that we suspect that this e-mail may be the prelude to an attempt to gain unauthorised access to student’s study bedrooms. Mayhem in the making.

We came up with a poster that expressed pretty much this, and stuck copies up all over the hall. And it worked! People were absolutely convinced that our posters were real and the real e-mail was the hoax. In the end, the management had to spend their Sunday walking round from room-to-room knocking on student’s doors and assuring them that the e-mail was the genuine article. Oh; how I laughed.

The poster is available to download as an Adobe Acrobat file, below.

Download The Poster
Adobe Acrobat (PDF); 22KB.
The actual poster which was put up around Penbryn Hall for April Fools Day 2003.